The Dailies. August 26

The Dailies. August 26

Did you work on your language today? Create any new rules of grammar or syntax? New progress on a script? New words in your lexicon?

On the other hand, do any excavating or reading or enjoying stuff you’ve already created? Do you have any favorites to share?

How did you conlang today?


3 thoughts on “The Dailies. August 26

  1. I’ve been working on a greatly abridged “translation” of The Empire Strikes Back to go with my previous Star Wars effort. Think I’ll make this one a real script format instead of third-person summary which might keep it briefer, probably. (Action scenes are hard.)

    No real grammar updates (I try not to add vocab during these kinds of things), except I standardized how the ambiguous adjective fēn means in its adverbial form, fēndak. I think I’ve already used this word several times but just mentioning it in my notes file.

      1. Thanks! Hopefully it’ll be less “Backstroke of the West” and more “here’s a couple lines from every few scenes so it’s fast-forward mode.” (Last time was more “here’s what you’d see in the storybook adaptation.”)

        Adapting Yoda-speech to get it “wrong” will be fun. :p

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.