The Dailies. May 3
Did you work on your language today? Create any new rules of grammar or syntax? New progress on a script? New words in your lexicon?
On the other hand, do any excavating or reading or enjoying stuff you’ve already created? Do you have any favorites to share?
How did you conlang today?
0
3 thoughts on “The Dailies. May 3”
For some reason, the urge struck me to make a phrasebook for Firen, so I spent about half an hour on that before realizing that it’s much too late and I should be asleep already. This is what I’ve got so far:
Bavvetamče! These are so cool! What a great idea! Luskaotasu pavso!
I love seeing the literal meanings along the idiomatic ones. They make great sense. I’m particularly fond of the pair Tafudodu můṙbtif, …-Můṙbtif natadodu.
Ooooh! I love these. I think my favorite is Můṙbtif natadodu and Tafudodu můṙbtif. I just love the way they say that. Lovely!