The Dailies. October 30, 2021
Did you work on your language today? Create any new rules of grammar or syntax? New progress on a script? New words in your lexicon?
On the other hand, do any excavating or reading or enjoying stuff you’ve already created? Do you have any favorites to share?
How did you conlang today?
0
4 thoughts on “The Dailies. October 30, 2021”
I appear to be developing something of a tree of linguistic change in this language family, oops, and just trying to sort out how one thing leads to another all at the same time.
So possessive suffixes in Kofnea-Adan (as I’m calling it now):
m. ukh, f. uikh, n. ukh, o. urëkh (2nd p): your
Where ë is now how I’m indicating the schwa, which is phonemic in Kofnea at least.
vs. in Kofnea-Kolos (modern), where -miets used to indicate the immediacy of a kinship relationship is starting to see use as an inalienable possessive, aka, my love, my husband, my {name}, mine, while still only usable with immediate relatives. This also combines with regular possession when used as a possessive pronoun rather than adjective:
m. miatsukh, f. miatsuikh, n. miatsukh, o. miatsurëkh (2nd p): yours
I’m not sure if I follow – a word meaning ‘my love’ can also be conjugated to mean ‘your love’? Forgive me my denseness!!
No! Sorry for being unclear! So it’d be like Shion-miets is how a character calls her husband, My wolf, as an endearment. Literally, it’s wolf-immediate relation marker. Miatsukh would be a way of saying “yours” meaning “your immediately related {person in this context}.”
Oh, now I get it!
I love possessive suffixes in Finnish and it’s been fun to use them in Nahul. Although in Nahul they don’t inflict for noun class/grammatical gender.
Do you have possessive suffixes for other persons/numbers?