The Dailies. November 7, 2021
Did you work on your language today? Create any new rules of grammar or syntax? New progress on a script? New words in your lexicon?
On the other hand, do any excavating or reading or enjoying stuff you’ve already created? Do you have any favorites to share?
How did you conlang today?
0
5 thoughts on “The Dailies. November 7, 2021”
Found a new nominal suffix for Nahul!
I actually forgot I already had a word for ‘food’, bek, and thought I would use a new suffix to form one from the word ‘eat’.
Realizing my mistake, I changed the meaning to something like ‘nourishment’, and perhaps ‘food’ in a very formal register. I alsod formed ‘drink, beverage’ from the verb meaning ‘drink’ + the same new suffix, which is -lao:
kheslao (n) ‘nourishment’ (lo-khes, ‘to eat’)
thoklao (n) ‘drink, beverage’ (lo-thok, ‘to drink’)
Now that I had this new suffix, I had to analyze it. What set it apart from other nominal adfixes in the language? Well, I thought, nourishment is for eating, as beverages are for drinking. They’re not results of the process described by the verbs, but rather necessary requirements for them. Also there seems to be a certain futurosity to them, arguably (if that’s a word).
Trying to keep this idea in mind, I coined five more new nouns from existing verbs:
atulao from the stem atu– ‘think’; this can mean a matter for philosophical inquiry, but in everyday language it’s more often used to mean ‘conundrum’. The word can also be used for thought puzzles used for entertainment. (Cf the celebrated “wolf, goat and cabbage problem” known in our world since the 9th century.)
nanlao from the stem nan- ‘walk’ (v); ‘path, walk’ (n)
nótanlao from the stem nótan– ‘travel, journey’ (v); I already had danó for the noun ‘travel’, so nótanlao means something more like ‘route, itinerary’. But it might also be the case that this word could be used more for journeys to come while danó might be more used for journeys in the past and certain types of journeys in general.
pazlao from the stem paz, ‘work’ (v); this means something like ‘task, chore’
in Highlands Nahul and in Coast Nahul, but in Lowlands Nahul it means ‘work’ in the sense of ‘something produced’.– Actually, no, this doesn’t work with what the suffix is supposed to be like! I have now changed this so pazlao now means ‘task, chore’ in all varieties.nekhlao from the stem nekh-, ‘follow’; means ‘model, pattern, [good] example’, whether an object or a person
I absolutely adore this nominalizer! I like the distinction between travel and a specific instance thereof in this case and the related subtext, but all of them are such interesting words and I love the derivation!
Thank you very much!
Love it!
Thank you!!!