The Dailies. January 25

The Dailies. January 25

Did you work on your language today? Create any new rules of grammar or syntax? New progress on a script? New words in your lexicon?

On the other hand, do any excavating or reading or enjoying stuff you’ve already created? Do you have any favorites to share?

How did you conlang today?


11 thoughts on “The Dailies. January 25

  1. The conlang I shouldn’t be working on has issues, namely that I have a starting set of names and don’t want to change the spelling of Cor’s name and no good reason not to other than aesthetics. Also, not really sure I’m right on the rhotic since I’m not really sure what’s different about the first phoneme in Rhezere vs. the last one.

    Anyway, it’s a start and I need to turn this into a phonology so I can finish naming people. And places. I originally envisioned Ijeve and Kotanuf as people names and turned them into place names instead.

    1. Bhazaf • [ ‘bʰæ.zəf ], [ ‘bʰæɛ.zæf ]
    2. Cor • [ ‘kɔɹ ]
    3. Hasu • [ ‘ ], [ ‘aʱ.sʊ ]
    4. Ijeve • [ ‘i.dʒɛ.və ]
    5. Kasuru • [ ‘kʰæɛ.su.ɹu ]
    6. Kotanuf • [ ‘kʰɔʔ.tə.nuf ]
    7. Maru • [ ‘ma.ɹu ]
    8. Nanere • [ ‘nʌ.nɛ.ɹə ], [ ‘næɛ.nɛ.ɹə ]
    9. Rhezere • [ ‘ɹɛ.zɛ.ɹɛ ]
    10. Zana • [ ‘za.nə ]
    1. They all look great! It looks like the general rule is for stress to be on the first syllable, or at least so for place names.

      Maybe the “Rh” spelling signifies a historical phonetic difference in initial-rhotic and rhotic within the word, one which no longer exists?

      I like that you already have variant pronunciations for several of them…

      1. Thanks! I like th eidea of a historical difference there. I did notice that about the stress. It’s a nice change from my accidentally always defaulting to penultimate. 😀

        1. The penultimate default is pretty strong for me, too! Even though my native language is more about initial stress… But for whatever reason Swedish strongly leans towards putting penultimate stress on foreign words if they don’t already know differently. It took me ages to realise I shouldn’t do that for Japanese words. Some kind of “All foreign languages are Italian in essence” assumption or something…

    2. (Now that I’ve started to peek in here again, can you refresh my memory when it comes to formatting line breaks for writing words in a list? If I just use the Enter key, there’s an extra space as if between paragraphs, which gets overly long and unwieldy. If I use Shift + Enter, it looks all right in the draft, but after I’ve posted it turns out there aren’t any line breaks at all.)

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.