The Conweek – Day 1

The Conweek – Day 1

This is the first day of the Conweek challenge. In this challenge, you have to describe different aspects of your conworld or conculture.

Today you have to describe a person from your conworld.

Write as much as you want, from a sentence to a full paragraph!


8 thoughts on “The Conweek – Day 1

  1. This challenge made me so productive today! haha. A sentence! But like, a kinda long one with a conjunction.


    Liaje ælwiwas, fe Lǣši ælwiwā to-deu saghdǣl-šwe i-kinio tōm tæsini.

    Liaje 3p.s-was named, and Lǣši is-named because profession-s.they is-reader of words

    They were named Liaje, and are called Lǣši because their profession is (as) an interpreter.


    Bad glossing, I know. As I’ve mentioned before, I’m considering letting the “to have as a name” verb be used for your birth name in the past but your taken-as-adult name in the present. So this person was named Liaje (which is an as-of-yet undetermined flower) by their parents, but the name they use mostly is Lǣši (which means “tongues/languages” in the emphatic plural, so “many languages”), which they took because they work as an interpreter and are known for being multilingual.

      1. Nice! They sort of happened on accident in Akachenti, just kl and gl clicking whenever I said them, so I did a little research and added a click series.

  2. Berhali, na’ure-aledina, bhau’ushos Larin Noma ile nava Varishin.

    Translation: Berhali, the immortal one, is the Larin Noma and the king of Verishi.

    Literal Translation: Berhali, person-forever-living, is Larin Noma and king of Verishi.

    IPA: beɾali, naʔurealedina, βauʔuʃos larin noma ile nava variʃin.

    I created the active participle for this translation! It uses the ending -ina: aledina (living).


Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.