The Conweek – Day 1
This is the first day of the Conweek challenge. In this challenge, you have to describe different aspects of your conworld or conculture.
Today you have to describe a person from your conworld.
Write as much as you want, from a sentence to a full paragraph!
0
8 thoughts on “The Conweek – Day 1”
This challenge made me so productive today! haha. A sentence! But like, a kinda long one with a conjunction.
Liaje ælwiwas, fe Lǣši ælwiwā to-deu saghdǣl-šwe i-kinio tōm tæsini.
Liaje 3p.s-was named, and Lǣši is-named because profession-s.they is-reader of words
They were named Liaje, and are called Lǣši because their profession is (as) an interpreter.
Bad glossing, I know. As I’ve mentioned before, I’m considering letting the “to have as a name” verb be used for your birth name in the past but your taken-as-adult name in the present. So this person was named Liaje (which is an as-of-yet undetermined flower) by their parents, but the name they use mostly is Lǣši (which means “tongues/languages” in the emphatic plural, so “many languages”), which they took because they work as an interpreter and are known for being multilingual.
Nice! I have an unconfirmed word for multilingual I ought to get on using. Hmm…
Cool, in-conworld linguists! 😀
Itlasidit bangleste ih, ribreki. Skylight, she’s stoic, not quiet.
IPA: i.ǃa.si.dit ban.ᶢǁɛ.ste iʎ̥˔ ɹi.bɹɛ.ki
Nice! They sort of happened on accident in Akachenti, just kl and gl clicking whenever I said them, so I did a little research and added a click series.
Translation: Berhali, the immortal one, is the Larin Noma and the king of Verishi.
Literal Translation: Berhali, person-forever-living, is Larin Noma and king of Verishi.
IPA: beɾali, naʔurealedina, βauʔuʃos larin noma ile nava variʃin.
I created the active participle for this translation! It uses the ending -ina: aledina (living).
Oooh! Pretty and I love the details.